


|
Gáspár, Menyhért, Boldizsár
Karácsonyi ős-ökuménia.
Mese minden korosztálynak, Szyksznian Wanda 30
illusztrációjával.
Részletek. A teljes szövegért írjon a bito.laszlo@t-online.hu
címre.
I
Már hatodik éjszaka tombolt a szeszélyes szélvihar. Olykor ellankadt,
de mintha csak azért, hogy a sivatag magasba korbácsolt homokja legalább
kis időre lenyugodjék -- betemetve élőt s élettelent. Jól tudta ezt Gáspár,
aki visszatértében napkeleti hazájába, már három napja rostokolt két társával
a valahai oázisban, amelynek szerény maradványa némi védelmet nyújtott
az arra vetődött utazóknak, még ha forráskútját már rég el is nyelte a
sértetlenségét újra meg újra visszakövetelő végtelen.
(II)
III
Gáspárnak eszébe sem jutott, hogy elhagyja a pár kókadt tamariszkusz,
s a kútból valaha kiásott, vállmagasságig felrakott kövek nyújtotta sivár
oltalmat. Inkább Mithrához és tizenkét kísérőjéhez fordult gondolataival.
A Legyőzhetetlen Napistenhez, aki ha feláldozza is magát az emberiség
megváltásáért, virradatról-virradatra, évről-évre újjászületik. Mint ahogy
Gáspár is újjászületett a beavatás -- a taurobólium – halálrítusában,
midőn a feláldozott bika meleg vére mezítelen testére ömlött. S a kenyér-
és vízáldozás, a mizd -- vagy, ahogy más népek mondják: a missa, mise
-- szentségének jegyében hite azóta is csak erősödött. A bölcs és gazdag,
legritkább s -drágább kincsekkel kereskedő kalmár csak egyszerű mági-ja,
fölszenteletlen papja volt a Napistennek.
IV
Útitársa, Menyhért ellenben, mint minden pártus herceg, már hosszú évek
óta főpapja, mai szóval: bíboros püspöke volt Mithrának – helyesebben
talán a Napisten szűzi anyjának, Anahitának. Hasonló tiszteletben állt
saját hazájában Boldizsár is, akinek királyi elei állítólag még Alexandrosz
macedon király hadjárata idején kerültek valahová nyugatra – talán túszként
–, hogy aztán testben s lélekben gazdagon térjenek vissza Gangesz-parti
népükhöz.
(V)
VI
Bejáratos volt ő a nyugati partok nagy királyának, Heródesnek az udvarába
is, akinek népe meg sem nevezi ugyanazt az Egyistent: nevét soha ki nem
mondja, még ha talán tudja is. Azt is elfogadta a bölcs perzsa mágus,
hogy – mint azt mind többen rebesgették – maga a Mithra név Mutnak, minden
Anyák Anyjának és Rának, az egyiptomiak Napistene nevének az összevonásából
ered, lévén Mithra az ő ősparszi hite szerint épp annyira férfiúi, mint
asszonyi természetű. Szemben a római légiók pogány provinciákból verbuvált
zsoldosaival, akik felnőtt fejjel, keleti hadjárataikban találkoztak először
Mithrával, és csak az őket győzedelemre vivő – az emberiség megváltásáért,
a Pax Romanáért minden szenvedést, a keresztre feszítést is vállaló –
férfiasság megtestesülését látták benne.
(VII)
VIII
Mint mindig, a szelek végül most is lecsendesedtek. Lassacskán kitakarhatták
orrukat, szájukat: szót válthattak, fürkészhették az eget. Csillagképeit
jobban ismerték saját tenyerüknél, melyből a vándor semmi útmutatást nem
olvashatott ki, még ha vonalai állítólag sokat mondanak is a jövőről.
Abban egyetértettek, hogy nyugaton nyíltak meg a fellegek: a vihar kelet
felé tart. Továbbra is az eget kémlelték, hiszen csakis az ég jeleiből
olvashatták ki, merjék-e folytatni útjukat Napkelet felé – vagy térjenek
vissza a vendégszerető Heródeshez.
IX
Keletre mutató jelet kerestek, hiszen – hacsak a viharban el nem vétettek
egy napot – ha most azonnal nekivágnak, még tán visszaérhetnek családjukhoz,
hogy a leghosszabb éjszaka hajnalán velük együtt ülhessék meg a Legyőzhetetlen
Nap ünnepét. A csillagállás azonban egyértelműen Napnyugatra vezérelte
őket, bár Boldizsár szerint nem Heródeshez. Gáspár jól tudta, miért, s
Boldizsárra hagyta vezérlő csillaguk kiválasztását. Boldizsárnak ugyanis
jó oka volt elkerülni a Róma szolgálatában hatalmától jócskán megfosztott,
megkeseredett Heródes királyt, aki őt, a hercegi származásút, arrafelé
szokatlanul sötét bőre miatt inkább szolgaként, semmint vendégként kezelte.
Gáspár megértette Boldizsárt, hisz másutt maga is elszenvedett hasonló
bánásmódot. Így aztán a félvak Menyhérttel együtt, aki effélébe csak ritkán
szólt bele, fiatalabb útitársára bízta kicsiny karavánjuk vezetését. Ha
már Mithra győzedelmes újjászületése előtt nem juthatnak haza, édes mindegy,
hol töltik az ünnepet. Vizük, élelmük fogytán, a sivatag közepén mégsem
maradhattak.
X
Boldizsár nehéz szívvel vezette őket nyugatnak: hármójuk közül neki voltak
a legkisebb gyermekei (szám szerint hét: a legelsőnek magához vett, kedvenc
asszonya meddő lévén, második felesége egy fiúval és két lánnyal ajándékozta
meg, harmadik asszonya meg két fiúval s két lánnyal). A Visszatérőfény
ünnepén sosem mulasztotta el megajándékozni őket. Talán ezért jutott eszébe
épp neki a mizd – a kereszt jegyével felszentelt pászkalepény – és bor
színében áldoztató Mithra-paptól hallott szokás: aki a leghosszabb éjszaka
estjére nem érhet haza az övéihez, újszülöttet keres fel a környéken,
s azt ajándékozza meg a tőle telhető gazdagsággal.
XI
Menyhértet és Gáspárt megörvendeztette a gondolat, s ebben is Boldizsárra
bízták magukat, aki – amint kiértek a sivatagból – kérdezősködni kezdett:
hol találhatnak olyan gyermeket, aki mostanában, a Legyőzhetetlen Nap
ünnepe előtt született. „Sol Invictus" -- ismételgette, mivel a helybéli
zsidók nyelvét -- amely jócskán eltért a mindhármuk általa jól ismert
galileai szólásmódtól -- nemigen beszélte. Azért előbb-utóbb megértésre
talált, és három nyáját legeltető pásztor eligazította a gabonaőrlő malmáról
ismert kisváros felé, amerre különben Boldizsár vezérlő csillaga is mutatott.
Alig néhány napja utazott arrafelé egy mindenórás állapotú asszonyka az
emberével, magyarázták. Csak érdeklődjenek, ha beérnek Bet-lehembe: annál
tovább aligha juthatott az a viselős leányasszony.
XII
Bet-lehemben az ilyenkor mindenütt jelenlévő Mithra-hívőknek – s főleg
a környéken letelepedett obsitos római zsoldosoknak – még a fogadó tágas
padlását is kiadták. Boldizsár fel is ment hozzájuk, hiszen jól beszélte
a katonák általában görögnek nevezett, de a birodalom minden provinciájából
származó szavakkal erősen tarkított nyelvét. Világlátott emberekkel mindig
szeretett szót váltani. A sebeiket büszkén viselő, odaveszett félkarjukat-lábukat
egyáltalán nem sirató obsitosok is szívesen látták az ünnep alkalmából
bíborköntösét viselő, Mithra misztériumában beavatott kalmárt. Fel is
kérték a főpapi díszt öltött vándort, hogy áldaná meg a föld négy sarkát
átölelő kereszttel ékes pajzsokból rögtönzött, a bikát legyőző Mithrász
sátorponyvára festett képmásával ékes oltárukat. A derék katonák azonban
még nem lakták be annyira a helyet, hogy eligazíthatták volna Boldizsárt
az újszülött kisdedhez.
XIII
Lent a fogadóban a vihar miatt útjukat ugyancsak kényszerűen megszakító,
hithű zsidók égették az ő fényünnepük, a Hanuka olajlámpásait, az áradó
fényben hangosan olvasva-vitatva szent írásaikat. Boldizsár jól tudta:
az életüket megnevezhetetlen Istenüknek szentelő, a kevert s keveredő
helybéliektől mindig tisztes távolságot tartó véneket -- vagy akár a szavaikon
csüggő ifjabb hittársaikat -- hiába is igyekezne ájtatosságuk közepette
szóra bírni.
XIV
Menyhértet és Gáspárt kínzó szomjuk egyenesen a hivatása cégéreként vöröslő
orrú-arcú, hordóderekú csaplárhoz vezérelte. A még ereje teljében lévő,
de ősz szakállú, joviális férfi olyan hírrel igazította útba őket, hogy
nem győzték dicsőíteni Boldizsár vezérlő csillagát. Mert nemcsak hogy
kivezérelte őket a sivatagból, de elvezette az újjászülető Nappal együtt
született sok száz csecsszopó közül ahhoz a fiúgyermekhez, aki egy barlangban
– a Földisten méhében – jött világra, méghozzá jászolkosárba, mint időtlen
időkkel korábban maga Mithra is.
XV
Jó előjelnek, ómennek tartották ezt mindhárman, és sietve vették útjukat
a városka határában, a csaplár által híven leírt bokrok és pálmafák mögött
rejlő barlanghoz. Midőn azonban odaértek, megállította őket egy még éretlen
fából nyilván nemrég ácsolt védfal, mely a magas sziklafal három hasadéka
közül a legszélesebbiket eltorlaszolta. Beköszöntek, de az üdvözlő szavaikra
felelő férfihang útjukra küldte őket, ahelyett hogy illendő tisztelettel
fogadta volna a messze földről jött, fáradt utazókat. Méghozzá azután,
hogy Boldizsár a tudomására adta: királyok palotáiban is szívesen látott
kalmárok ők, akik nemrégiben Heródes királynál vendégeskedtek.
XVI
Csak miután elmondták, hogy tulajdon csemetéik helyett olyan gyermeket
szeretnének megajándékozni legdrágább kincseikkel – arannyal, tömjénnel
és mirhával --, aki az Életadó Fény ünnepére született, hallották egy
fiatal nő, inkább gyereklány fojtott, szinte suttogó hangját. Nem hozzájuk
szólott, de egy-egy hangosabban ejtett szavából kitűnt: a férfiút igyekszik
meggyőzni odabent. És sikerrel járt: a tizenkét-tizenhárom évesnél aligha
idősebb lányka megnyitotta az alacsony ajtórekeszt, s azzal engedte be
az utazókat, hogy gyermekét láthatják, de férje nem kíván velük találkozni.
(XVII)
XVIII
Gáspár és Boldizsár nem győzte csodálni az újszülött szépségét, mosolygós
nyugalmát, bölcsességet sugárzó, nyílt tekintetét. Erre aztán a fiatal
anya – mint megtudták, név szerint Merriem – hamarosan föloldódott, s
miután meggyőződött róla, hogy egyikük sem Galileából való, s szülővárosában,
Názáretben sem jártak soha, elmondta – talán inkább meggyónta – a napkeleti
bölcseknek, hogy József – immáron a férje – az ő hibájából bánt velük,
a bebocsátást kérő utazókkal oly méltatlanul.
XIX
Józsefnek ugyanis jó oka volt feltételezni, hogy názáreti bajkeverők
kutakodnak utána: ki akarják deríteni, vajon Merriem igazán gyermeke apjához
ment-e feleségül. A lány ekkor az ajtórekeszhez lépett, azt kitárva körülnézett
és csak miután meggyőződött róla, hogy senki sem ólálkodik a barlang szája
előtt, tért vissza a bölcs főpapokhoz, és pironkodva bevallotta, hogy
gyönyörű kisfiának nem József az apja.
XX
Arca hevülésének, légzése gyorsulásának láttán Gáspár úgy vélhette, hogy
nem leányanyaságának szégyenében pironkodott: gyermeke apjának emlékétől
öntötte el arcát a pír. Jó ember az én Józsefem – ismételgette többször
is Merriem –, azzal, hogy ide szöktetett, megmentette az életünket – mosolygott
az arcát mellébe fúrva alvó fiára.Miután terhessége kitudódott, tan még
halálra is kövezte volna őt Názáret népe – mesélte történetét, fölszabadulva,
hogy titkát végre értő s érző lelkekkel oszthatja meg.
XXI
A mágusokat megrendítette a lányka nagy bizalma, hisz jól tudták: még
ha a zsidók szent tekercsei szerint több tucatnyi mózesi törvény megszegése
volt is büntetendő megkövezéssel, az ilyen halálos büntetést a felháborodott
nép évtizedek óta leginkább csak a házasságtörő asszonyokon hajtja végre.
Márpedig, ha Merriem -- bármi okból is -- nem vallotta be, hogy ki a méhében
hordozott gyermek apja, mi mást hihetnének, mint hogy asszonyára unt házas
embert csábított el a szépséges lányka.
XXII
Merriem félelmét, férje óvatosságát legmélyebben Gáspár értette meg és
érezte át, mert pár évvel korábban látta, amint az ősi szokásokat követő
nép Jeruzsálemtől -- a Szanhedrin bölcs bíráinak mérsékletétől-- messze
eső városkájuk határába hurcolt ki egy magzata életéért könyörgő, vére
hevének nyilván ellenállni képtelen fiatal özvegyet. Őt magát, Gáspárt,
a messzi földről érkezett idegent is majdhogy meg nem kövezte a felindult
sokaság: többnyire fiatalságukat gyászoló, férjük hűségét védő, roskadt
hátú vénasszonyok.
(XXIII)
XXIV
-- Bizony, megköveztek volna, ha kimondom, ha nem, gyermekem apjának
a nevét. – Merriem a szülőhelyétől eső távolság nyújtotta biztonság ellenére
is félve suttogta e szavakat, amelyekből kitűnt: nagyon is valós veszély
elől menekült el. Majd a három előtte guggon ülő bölcsek feje fölött elrévedve,
áhítatos szelídséggel fejezte be szavait: – Noha akkor még csak jegyese
voltam, József megmentette az életemet.
XXV
– És a gyermekét – lépett ki József a sötétségből a Hanuka rezzenéstelen
lángokkal nyújtózó olajmécseinek fénykörébe. Arcáról, kissé görnyedt tartásáról
leolvasható kora szerint akár Merriem apja, sőt nagyapja is lehetett volna.
Mélyen meghajolva üdvözölte vendégeit, miután a rájuk eső fényben öltözékük
láttán és kiejtésük hallatán meggyőződhetett róla, hogy nem názáreti kémek.
– Minden gyermek Isten áldása, mindegy, kitől s kinek a méhében fogant
meg – szólt halkan, de határozottan.
XXVI
Gáspárék hamar felismerték József bölcsességét, aki Dávid király leszármazottjának
vallotta magát, s mint szavaiból kiviláglott, szemben a Tóra minden betűjéhez
ragaszkodó, s minden más tanítást olvasatlanul is elvető szadduceus zsidókkal,
őrá is hatott a farizeusok között akkoriban hódító, szabadabb hellén gondolkozás.
XXVII
Gáspár felbátorodott ezen, s óvatosan szóba hozta a maga Napistenét.
Mivel József és Merriem őszinte, nyílt tekintetű érdeklődéssel hallgatta
szavait, kitért a szülővárosában, a föld színe alatt épült, csodálatos
Mithraeum leírásába, s oly részletesen, hogy a Júdea határain túl sosem
jutott leány, és férje, aki csak Egyiptom hatalmas, föld feletti építményeit
ismerte, már-már maga előtt látta a hatalmas barlangtemplomot, amelyben
beavatott szegények és gazdagok, polgárok és katonák egyaránt részesülhetnek
a kenyér és bor színe alatti egyesülés által az isteni princípiumban.
XXVIII
-- Jelképes, de mégis valóságos theophágia: isten magunkba fogadása --
értelmezte Boldizsár az "istenevést" jelentő görög szót. Ősz,
kétágú szakállát gondolataiba merülten simogatva József ekkor megkérdezte,
valóban úgy kell-e értenie a hallottakat, hogy hívei számára Mithra teste
van jelen a falatnyi kenyérben és kortynyi vízben – borban –, amelyet
rítusaikban papjaiktól kapnak. A három Mithra-hívő bölcs szinte egyszerre
bólintott a választ magában foglaló kérdésre. Boldizsár pedig, ujját vízbe
mártva, a Mithra-kereszt jelét rajzolta a kisded homlokára, akit az estebédet
előkészítő Merriem férje ölébe helyezett. – Égi jelek vezéreltek minket
ide – mondotta –, hogy lássuk az újjászületett Mithrát, az életet adó,
megtestesült jóságot. Áldott legyen ez az isteni gyermek az emberek fiai
között: a Legyőzhetetlen Nap világítsa be minden pillanatát!
XXIX
– Az élet a Fényből fogantatik – Menyhért most szólalt meg először, mióta
elhagyták a kiégett oázist –, minden anyaszülte az atyák Atyjának gyermeke,
és ott lakozik benne az istennéválás csírája, akár barlangistállóban,
akár márványpalotában jött erre a világra. Virágba szökhet ez az isteni
csíra, akár a mi áldásunk, akár nevelőinek tanítása vezeti őt az igazság
és a jóság kútfejéhez. Mithra – a Világ Világossága – mindennap életét
adja értünk, hogy példát mutasson, ám megváltani csak önmagunkat válthatjuk
meg: mindannyian egyként. És az emberiséget csak mindannyian együtt és
egyszerre, amikor annak eljön az ideje.
XXX
Menyhért próféciája után néma csendben költötték el az egyszerű vacsorát.
A kenyeret és vizet – boruk nem lévén – József áldotta meg. Eközben mindannyian
egyazon Istenhez, a mennybéli Fényességhez, az atyák Örökkévaló Atyjához
fordultak a gyermek – és az egész emberiség – jövőjét kémlelő elmélkedésük
megvilágosodásáért: mindegyikük saját szavaival szólította meg Őt.
|