|
| 1934 |
| |
Born in Budapest, Hungary. |
| 1951 - 1953 |
| |
Deported from Budapest, together with
his family, by the Hungarian communist regime. |
| 1954 - 1956 |
| |
Works in a forced labor unit in the coalmines
of Komlo, Hungary. |
| |
Begins to write, in secret, short stories
and notes for novels. |
| 1956 - 1957 |
| |
Organizes the labor camp revolt and is
elected president of the revolutionary committee. |
| |
Escapes to Austria and emigrates to the
United States. |
| 1957 - 1966 |
| |
Finishes college, then obtains Ph.D. in
Cell Biology and Biophysics from Columbia
University (New York). |
| |
Completes post-doctoral training in brain
research, in London. |
| 1966 - 1998 |
| |
Returns to Columbia University where he
rises in the academic ranks to Professor of Ocular Physiology. |
| |
Publishes more than 150 scientific articles,
as well as numerous reviews. |
| |
Writes and edits several scientific monographs.
|
| 1994 |
| |
His first novel, Istenjárás,
published in Hungarian (Aura Press). Russian translation under way. |
| 1996 |
| |
Az Ötödik Lovas
published in Hungarian (Aura Press). |
| 1997 |
| |
The eye-pressure-lowering glaucoma drug
- Xalatan - based
on his patents is marketed by Pharmacia and Upjohn in the USA, and
then worldwide. |
| 1998 |
| |
Retires from Columbia University. |
| |
Currently holding the titles of Professor
Emeritus in Ocular Physiology, and Special Lecturer |
| |
Abraham and Isaac
("Ábrahám és Izsák") published
in Hungarian. |
| |
Abraham and Isaac
published in Russian, translated by Tatjana Voronkina (Phantom Press,
Moscow). |
| 1999 |
| |
Russian translation of Abraham
and Isaac republished in Belorussia, in two subsequent
issues (August, September) of the World Literature Magazine of Minsk
|
| 2000 |
| |
After receiving several national and international
honors, receives the Proctor
Medal, which is the highest award in the field of ophthalmology
research. |
| |
The second book of the Isaac trilogy
The Teachings of Isaac ("Izsák tanítása") is published in Hungarian (Argumentum
Kiado). |
| |
|
Russian translation by Tatjana Voronkina published
in November (Raduga Publishers). |
| |
Second edition of Abraham
and Isaac published in Hungary in November (Argumentum
Kiado) |
| |
|
Second Russian edition published in November (Raduga
Publishers). |
| |
|
German translation by Pal Karpati, published in
November (T. Schafer Verlag) |
| |
|
Slovak translation by Maria Fazekas, published
in November (Motyl). |
| |
Major
front-page article in the New
York Times (Sunday, 23 April 2000) features his drug (Xalatan)
and his life story. |
| 2001 |
| |
Romanian translations of Abraham
and Isaac and The Teachings of Isaac
translated by Annamaria Pop (Editura Paralela 45). |
| |
Receives
the John and Samuel Bard Award for Science and Medicine, from
Bard College (New
York). |
| 2002 |
| |
The third biblical novel, Isaac
of Nazareth ("A Názáreti Izsák") published
in Hungarian, in May (Argumentum Kiado). |
| 2003 |
| |
Abraham and Isaac
published in French, translated by Georges Kassai. (Les Éditiones
des Intouchables, Québec). |
| |
Isaac of Nazareth
published in Russian, translated by Tatiana Voronkina (Raduga, Moscow). |
| 2004 |
| |
Receives the "Middle
Cross of the Hungarian Republic with the Star" award.
(A Magyar Köztársasági Érdemrend Középkeresztje a Csillaggal (polgári
tagozata)) |
| |
Nekünk kell megváltanunk magunkat
- Egy humanista hitvallása (We must be our own saviors
-- The credo of a humanist) (Argumentum, Budapest).
A collection of newspaper and magazine articles, interviews with the
author and television discussions. |
| 2005 |
| |
Boldogabb élet – jó halál
/ Eutelia – Eutanázia [Blissful Life - Peaceful Death / Eutelia
- Euthanasia] Published in Hungarian (Athenaeum,
Budapest) |